The ruins of words
- Svetlana Cary
- Nov 3, 2024
- 2 min read

When I was young, I wrote some poems. I remembered only several and wrote them down several years ago. Unfortunately, my notes were lost in a fire. But unexpectedly, when I was walking and admiring the beautiful Colorado fall a couple of days ago, lines from some of them appeared in my head. I could recall several poems fully, but some came up partially, sometimes only a couple of lines. Ruins of my poetry:-)
I decided to write them down before they are fully gone from my memory. I then asked chatGPT to translate them. I had to modify the translation to make the rhythm closer to Russian. I also realized that the whole post turned out pretty dark:-)
Autumn

Осень
Вечер светел тих, и осенним покоем
Опоенная выйдет луна.
На прозрачном, прохладном, пустом небосклоне
Воссияет одна.
Аромат неизвестных цветов. Все - последнее.
Цепенелость мыслей и рук.
Одиночество осени безнадежное,
Засыпания чистый звук.
Осень дарит покой. Неизбежный покой.
Ты глаза послушно закрой.
Autumn
The night is light and silent. Enchanted with autumn's peace
The moon will emerge.
On the clear, cool, empty sky
It will shine alone.
The scent of unknown flowers. All — the last.
Freezing thoughts and hands.
Autumn’s hopeless solitude,
The pure sound of falling asleep.
Autumn grants you some peace. Unavoidable peace.
Obediently close your eyes.
Beast of love

Зверь
Кто ты, мой диковинный зверь?
А зверь отвечает: любовь.
Что это струится под дверь?
А зверь улыбается: кровь.
А что там за свет впереди?
Мой зверь отвернулся, молчит.
Что это за свет, ты ответь!
И звер произнёс: это смерть.
Beast
“Who are you, my strange wildest beast?”
The beast then replies, “I am love.”
“What is that streaming beneath, released?”
The beast smiles and says, “It is blood.”
“And what is that light up ahead?”
My beast turns away, doesn’t speak.
“Now answer me—what is this light?”
The beast softly says, “It is death.”
Steps

Ступени
Как лёд,
Ступени скользкие во мху.
Я отдыхаю на бегу,
Я жду полёт.
Мы прибежали всех быстрей.
Что значит божий знак?
За сотней маленьких дверей
Нас ждал бедняк.
Как снег,
Он бледен, мутен взор из под усталых век.
Какой пленительный укор-
Обычный человек.
Steps
Like ice,
The moss-covered steps are slick.
I rest amidst the run,
Awaiting flight.
We arrived ahead of all.
What does God's sign mean?
Behind a hundred tiny doors,
A poor man awaited us.
Like snow,
Pale, his gaze dim beneath weary lids.
What a captivating reproach—
An ordinary man.
Cats

Кошки
Черные кошки сидят копилками.
Морды недвижны, глаза горят.
Только хвостами тугими черными
Траву психовато они молотят.
Cats
Black cats sit like coin banks.
Their faces still, eyes burning bright.
Only with their taut, black tails
They pound the grass, eerily, in the night.
Comments